「Ado」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Ado」の意味と使い方
直訳:騒ぎ、大騒ぎ、面倒品詞:名詞
英語の「ado」は、大騒ぎや騒動、または何かを達成するために必要な努力や手間を指します。通常、否定的な意味で使用され、不必要な混乱や遅れを伴う状況を表現します。また、皮肉を込めて、大げさな努力や儀式を指す場合もあります。
「Ado」の使用例
- Let's get this done without further ado.更なる手続き無しにこれを済ませましょう。
- After much ado, the issue was finally resolved.多くの騒ぎの後、その問題はついに解決されました。
- The whole ado about the event was unnecessary.そのイベントに関する全ての騒ぎは不必要でした。
- The ceremony was conducted without much ado.その式典はあまり騒ぎを引き起こさずに行われました。
- All the ado over the new product launch was worth it.新製品のローンチに対する全ての騒ぎはその価値があった。
- Let's not make ado about trivial matters.些細な問題について騒ぎ立てることは避けましょう。
- The ado surrounding the celebrity's arrival was overwhelming.その有名人の到着にまつわる騒ぎは圧倒的でした。
- This whole ado is unnecessary drama.この全ての騒ぎは不必要なドラマです。