Hachispeak Logo

hachispeak

「Adown」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Adown」の意味と使い方

直訳:下に、下へ品詞:前置詞
「adown」は、古風な言葉で「下に」または「下へ」という意味です。現代英語ではあまり使われず、詩や文学的な文章の中で見られることが多いです。例えば、「The river flowed adown the valley」のように使われます。

Adown」の使用例

  • The leaves fell adown from the tree.
    葉が木から落ちました。
  • She tumbled adown the hill.
    彼女は丘を転がり落ちました。
  • The rain streamed adown the window.
    雨が窓を伝って流れました。
  • The waterfall cascaded adown the rocks.
    滝が岩を伝って流れ落ちました。
  • The book dropped adown into the dark pit.
    その本は暗い穴に落ちました。
  • The snowflakes fluttered adown from the sky.
    雪片が空から舞い降りました。
  • His tears rolled adown his cheeks.
    彼の涙が頬を伝って流れました。
  • The stream flowed adown the valley.
    川が谷を伝って流れました。

異なる品詞での「Adown」の使用例

  • They went adown the stairs.
    彼らは階段を下りました。
  • The ball rolled adown the hill.
    ボールが丘を転がり下りました。
  • The river flowed adown the mountain.
    川が山を伝って流れました。
  • The rope slid adown the wall.
    ロープが壁を伝って滑り落ちました。
  • The stars shone adown on the sleeping town.
    星が眠る街に輝いていました。
  • He glided adown the ice.
    彼は氷の上を滑って下りました。
  • The airplane descended adown from the clouds.
    飛行機が雲から下降しました。
  • The flower petals floated adown the stream.
    花びらが川を伝って浮かんでいました。