Hachispeak Logo

hachispeak

「Amiss」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Amiss」の意味と使い方

直訳:間違っている、不適切な、不快な品詞:名詞
「amiss」は、何かが間違っていることや、不適切であること、不快であることを示す言葉です。物事が正しく機能していない状態や、社会的な規範や道徳的な価値観に反していることを表します。また、不快感や嫌悪感、不安などの感情を表現する時にも使用されます。この言葉は、物事の状態や行動、感情を評価したり、問題や不快感を指摘したりする際に使用されます。

Amiss」の使用例

  • Something seems amiss with the situation.
    何かがその状況でおかしいように思えます。
  • She looked at him amiss, suspecting his intentions.
    彼女は彼の意図を疑って見つめました。
  • The project went amiss without proper planning.
    適切な計画がないままプロジェクトがうまくいかなかった。
  • The details were slightly amiss from the original plan.
    詳細が元の計画から少し外れていました。
  • She sensed something amiss in his response.
    彼女は彼の反応におかしいと感じました。
  • The report was considered amiss and needed revision.
    そのレポートはおかしくあり、修正が必要でした。
  • The situation turned amiss due to miscommunication.
    意思疎通不足により状況がおかしくなりました。
  • He took the criticism amiss and became defensive.
    彼は批判を誤解し、防御的になりました。

異なる品詞での「Amiss」の使用例

  • His amiss behavior raised concerns among the team.
    彼のおかしい行動はチーム内で懸念を引き起こしました。
  • The amiss decision led to unexpected consequences.
    おかしい決定が予想外の結果につながりました。
  • Her amiss comments caused misunderstandings.
    彼女のおかしいコメントが誤解を招きました。
  • There was something amiss in his explanation.
    彼の説明に何かがおかしいと感じられました。
  • The amiss feeling lingered after the meeting.
    そのおかしい感覚は会議後も残っていました。
  • The amiss situation required immediate attention.
    そのおかしい状況には即座の注意が必要でした。
  • It was amiss to assume everything would go smoothly.
    すべてがスムーズに進むと仮定することはおかしかった。
  • His behavior was considered amiss by the authorities.
    その当局から彼の行動はおかしいと見なされました。
  • She couldn't shake off the feeling of amiss in the room.
    彼女は部屋におかしな感じが拭い去れませんでした。
  • The detective investigated the amiss in the evidence.
    刑事は証拠のおかしな点を調査しました。
  • The manager addressed the employee's concerns about the amiss.
    マネージャーは従業員の不思議についての懸念に対処しました。
  • They were unaware of the amiss until it was brought to their attention.
    そのおかしなことに気付くまで、彼らは気づかなかった。
  • The team discussed the possible reasons for the amiss.
    チームはおかしい原因について可能性を議論しました。
  • The amiss in the financial report needed to be clarified.
    財務報告書のおかしな点は明らかにされる必要がありました。
  • Addressing the amiss in the system improved efficiency.
    システムのおかしな点の対処は効率を改善しました。
  • They found it challenging to pinpoint the source of the amiss.
    おかしなことの原因を特定することが困難だと感じていました。