Hachispeak Logo

hachispeak

「Babble」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Babble」の意味と使い方

直訳:おしゃべり、たわごと品詞:名詞
「babble」は、意味のない言葉や音を発することを意味する言葉です。赤ちゃんが話す前の喃語や、酔っ払いが呂律が回らずに話す様子などを表すことができます。また、意味のない、または理解できない話をするときにも使われます。

Babble」の使用例

  • The baby began to babble happily.
    赤ちゃんが嬉しそうに喋り始めた。
  • The stream continued to babble as it flowed over the rocks.
    小川は岩を越えて流れると共に喋り続けた。
  • She tends to babble when she's nervous.
    彼女は緊張するとおしゃべりになりがちだ。
  • The excited children began to babble about their day at the zoo.
    興奮した子供たちは動物園での1日についておしゃべりし始めた。
  • The group of friends would often babble about their dreams and aspirations.
    友達のグループはよく彼らの夢や抱負についておしゃべりした。
  • The birds in the trees would babble throughout the day.
    木の中の鳥は一日中おしゃべりしていた。
  • She didn't babble much, but when she did, it was always interesting.
    彼女はあまりおしゃべりしなかったが、おしゃべりをするといつも面白かった。
  • The river seemed to babble cheerfully as it flowed along.
    川は楽しそうに流れながらおしゃべりしているようだった。

異なる品詞での「Babble」の使用例

  • The baby's babble filled the room with joy.
    赤ちゃんのおしゃべりが部屋を喜びで満たした。
  • The babble of the stream was soothing.
    小川のおしゃべりは心地よかった。
  • The constant babble of the crowd created a vibrant atmosphere.
    人ごみの絶え間ないおしゃべりが生き生きとした雰囲気を作り出した。
  • I love the babble of conversation in a cafe.
    カフェでの会話のおしゃべりが大好きだ。
  • The babble of the radio in the background was comforting.
    ラジオのおしゃべりが背景で心地よかった。
  • The babble of the birds in the morning was a pleasant wake-up call.
    朝の鳥のおしゃべりは心地よい目覚まし時計だった。
  • The gentle babble of the brook could be heard from afar.
    小川のやさしいおしゃべりが遠くから聞こえた。
  • She found solace in the babble of the running water.
    彼女は川の流れるおしゃべりで慰めを見つけた。