Hachispeak Logo

hachispeak

「Bare」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Bare」の意味と使い方

直訳:裸の、むき出しの、何もない品詞:名詞
「bare」は、衣服や覆いがない状態、または何もない状態を意味します。例えば、「bare skin」は裸の肌、「bare ground」は何も生えていない地面、「bare necessities」は生活に必要な最低限のもの、を意味します。また、「barely」は「かろうじて」という意味で、ぎりぎりの状態や、ほとんどない状態を表すことができます。

Bare」の使用例

  • He walked into the room with bare feet.
    彼は素足で部屋に入ってきた。
  • The tree branches are bare in the winter.
    冬になると木の枝は裸になる。
  • She felt uncomfortable in the bare room.
    彼女は寂しい部屋で不快な気持ちになった。
  • The field was covered with bare patches of dirt.
    その畑は裸の土のパッチで覆われていた。
  • He was surprised to see the bare walls of the old house.
    彼はその古い家の裸の壁を見て驚いた。
  • The movie had a bare plot with minimal dialogues.
    その映画は最小限の台詞しかないシンプルなプロットでした。
  • She had a bare understanding of the topic.
    彼女はそのトピックについて基本的な理解しか持っていなかった。
  • The shelves were completely bare of any items.
    その棚には完全に何もなかった。

異なる品詞での「Bare」の使用例

  • The painter captured the beauty of the bare.
    その画家は素朴な美を捉えた。
  • The hikers enjoyed the view of the bare from the mountaintop.
    ハイカーたちは山頂からの広場の景色を楽しんだ。
  • The artist's masterpiece focused on the bare of nature.
    その芸術家の傑作は自然の素朴さに焦点を当てていた。
  • The photograph captured the stark beauty of the bare.
    その写真は素朴な美しさをシャープに捉えていた。
  • The poet's words encapsulated the essence of the bare.
    その詩人の言葉は素朴さの本質を象徴していた。
  • The exhibit focused on the simplicity of the bare.
    その展示は素朴さに焦点を当てていた。
  • She found inspiration in the pureness of the bare.
    彼女は素朴の純粋さからインスピレーションを得た。
  • The architect drew inspiration from the bare in his design.
    その建築家はデザインに素朴さからインスピレーションを得た。