Hachispeak Logo

hachispeak

「But」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

But」の意味と使い方

直訳:しかし、でも品詞:動詞・自動詞
英語の「but」は、対比や転換を示す接続詞です。また、制限や例外を示す前置詞としても使われます。接続詞として使われる場合、「but」は「しかし」「でも」という意味になります。例えば、「I want to go, but I don't have time.(行きたいけど、時間がない)」のように使われます。前置詞として使われる場合、「but」は「制限や例外」という意味になります。例えば、「All the students passed the exam, but John.(全員が試験に合格した、ジョンを除いて)」のように使われます。

But」の使用例

  • She can't help but cry.
    彼女は泣かずにはいられない。
  • I couldn't help but laugh.
    笑わずにはいられなかった。
  • They do nothing but complain.
    彼らは文句を言うだけだ。
  • The children do nothing but play all day.
    子供たちは一日中遊ぶだけだ。
  • She can't help but feel sad.
    彼女は悲しいと感じずにはいられない。
  • I can't help but admire his courage.
    彼の勇気に感心せずにはいられない。
  • He does nothing but sleep all day.
    彼は一日中寝るだけだ。
  • She did nothing but study for the exam.
    彼女は試験のために勉強するだけだった。
  • I wanted to go, but I couldn't.
    行きたかったが、行けなかった。
  • She is tired, but she keeps working.
    彼女は疲れているが、仕事を続けている。
  • I like to swim, but I don't like to dive.
    泳ぐのは好きだが、飛び込むのは好きではない。
  • He is stubborn, but he is kind.
    彼は頑固だが、優しい。
  • The movie was long, but it was interesting.
    その映画は長かったが、面白かった。
  • They are rich, but they are not happy.
    彼らは金持ちだが、幸せではない。
  • She is smart, but she is lazy.
    彼女は賢いが、怠惰だ。
  • He is old, but he is strong.
    彼は年を取っているが、体力がある。
  • She always has a 'but' in her arguments.
    彼女の議論にはいつも「しかし」がある。
  • I don't want to hear any 'buts' about it.
    それについての「しかし」は聞きたくない。
  • He had a lot of 'buts' when it came to making a decision.
    決定を下す際にたくさんの「条件付き同意」を述べた。
  • Stop putting 'buts' in front of every statement.
    すべての声明の前に「しかし」を付けるのをやめなさい。
  • They never make a plan without a 'but'.
    彼らは「でも」という条件なしで計画を決めたことがない。
  • He always finds a 'but' in every situation.
    彼は常にどんな状況にも「しかし」を見つける。
  • I heard a lot of 'buts' during the meeting.
    会議中にたくさんの「しかし」を聞いた。
  • There is always a 'but' with her proposals.
    彼女の提案にはいつも「しかし」がついている。
  • I can't help but wonder about the future.
    将来について疑問に思わずにはいられない。
  • She does nothing but complain about her job.
    彼女は仕事について文句を言うだけだ。
  • He couldn't help but cry after hearing the news.
    そのニュースを聞いて泣かずにはいられなかった。
  • I do nothing but worry about my children.
    私は子供たちのことを心配するだけだ。
  • She can't help but criticize others.
    彼女は他人を非難せずにはいられない。
  • I can't help but feel excited for the trip.
    その旅行が楽しみでならない。
  • He does nothing but talk about himself.
    彼は自分のことばかり話すだけだ。
  • She couldn't help but thank him for his help.
    彼の助けに感謝せずにはいられなかった。
  • I can't help but admire his determination.
    彼の決意を讃えずにはいられない。
  • He had no choice but to resign.
    彼は辞任せざるを得なかった。
  • The book is an old favorite of mine, nothing but a classic.
    その本は私の古いお気に入りで、古典以外の何ものでもない。
  • She has no choice but to tell the truth.
    彼女は真実を言わざるを得ない。
  • We had no choice but to sell the house.
    私たちは家を売らざるを得ませんでした。
  • He couldn't help but laugh at the absurd situation.
    彼はそのばかげた状況を笑わずにはいられなかった。
  • There was nothing left to do but wait.
    待つ以外には何も残っていなかった。
  • I have no choice but to admit my mistake.
    私は自分の間違いを認めざるを得ません。
  • I'm sorry to butt in, but I have something important to say.
    おじゃましてすみませんが、重要なことがあります。
  • I don't mean to butt heads, but I strongly disagree with that decision.
    意見がぶつかるつもりはありませんが、その決定には強く反対します。
  • He tends to butt in whenever we're having a conversation.
    私たちが話しているときに、彼はいつも割り込んでくる。
  • Please forgive me for butting in, but I couldn't help overhearing your conversation.
    おしゃべりを立ち聞きしてしまいましたが、お許しください。
  • I didn't mean to butt in, but I couldn't help noticing that you were struggling with the problem.
    おじゃまするつもりはなかったのですが、問題に苦しんでいるのを見逃せませんでした。
  • She is always butting into other people's business.
    彼女はいつも他人のことにしゃしゃり出る。
  • I hope I'm not butting in, but I think I can offer some help with that issue.
    お邪魔していないか心配ですが、その問題について助言できると思います。
  • Adam, please don't butt in when I'm talking to Mom.
    アダム、お母さんと話しているときには割り込まないでください。
  • I wanted to go, but I couldn't.
    行きたかったが、行けなかった。
  • The plan sounded good, but it wasn't practical.
    その計画は良さそうだったが、実際には実用的ではなかった。
  • She's busy, but she's always available to help.
    彼女は忙しいが、いつも手伝いには応じてくれる。
  • The test was difficult but fair.
    そのテストは難しかったが、公平だった。
  • He's short but strong.
    彼は小柄だが、力がある。
  • The book is old but timeless.
    その本は古いが、時代を超えている。
  • It was hard but worth it.
    それは大変だったが、それに値した。
  • I wanted to help but I didn't know how.
    手伝いたかったが、どうすればいいかわからなかった。