Hachispeak Logo

hachispeak

「Darn」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Darn」の意味と使い方

直訳:くそったれ、ちくしょう品詞:名詞
「darn」は、イライラや怒りを表現する際に使用されるスラングです。これは、軽度の不快感や不満を表す場合もあれば、より強い怒りや腹立たしさを表す場合もあります。また、強調のために使用されることもあります。

Darn」の使用例

  • She had to darn a hole in her sweater.
    彼女はセーターの穴を繕わなければなりませんでした。
  • The tailor learned how to darn clothes at a young age.
    その仕立て屋は幼いころから服を継ぎ目修理する方法を習いました。
  • He decided to darn his old socks instead of buying new ones.
    彼は新しいものを買う代わりに古い靴下を継ぎました。
  • The grandmother taught her grandchildren how to darn clothing.
    祖母は孫たちに服を継ぎ目修理する方法を教えました。
  • They needed to darn the torn curtains before the guests arrived.
    客が到着する前に裂けたカーテンを継ぎ目修理する必要がありました。
  • The artist used unique techniques to darn fabric together.
    その芸術家は布きれを継ぎ目修理する独自の技術を使用しました。
  • She was skilled at darning her socks.
    彼女は靴下を継ぎ目修理するのが得意でした。
  • They asked the tailor to darn the torn jacket.
    彼らは仕立て屋に裂けたジャケットを継ぎ目修理するように頼みました。

異なる品詞での「Darn」の使用例

  • Darn! I ripped my favorite pants.
    ちくしょう!お気に入りのズボンを破いてしまった。
  • She let out a quiet 'darn' when she realized she missed the bus.
    バスを逃したことに気づいたとき、彼女は静かに「ちくしょう」とつぶやいた。
  • The old man yelled 'darn' as he dropped his glasses.
    老人はメガネを落としたときに「ちくしょう」と叫んだ。
  • Darn! I lost my wallet.
    くそったれ!財布をなくしてしまった。
  • She whispered a soft 'darn' when she realized she forgot her keys.
    鍵を忘れたことに気づいたとき、彼女は静かに「ちくしょう」と囁いた。
  • Darn! It's raining and I forgot my umbrella.
    ちくしょう!雨が降っていて、傘を忘れた。
  • The hiker grumbled a quick 'darn' as she stumbled over a rock.
    岩につまづいたとき、ハイカーはすぐに「ちくしょう」と不満を言った。
  • Darn! I burnt my toast.
    ちくしょう!トーストを焦がしてしまった。