Hachispeak Logo

hachispeak

「Downcast」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Downcast」の意味と使い方

直訳:落胆した、元気がない品詞:名詞
英語の「downcast」は、落胆したり、元気がなかったりすることを意味します。それは、悲しみ、失望、または不安などの感情を表すことができます。この言葉は、誰かが悪いニュースを受け取った後や、失敗を経験した後など、さまざまな状況で使用されます。

Downcast」の使用例

  • She had a downcast expression after receiving the bad news.
    彼女は悪い知らせを受けて垂れた表情をしていました。
  • His eyes were downcast as he walked away in defeat.
    彼は敗北感で立ち去る際、目を下げて歩いていました。
  • The downcast student sat quietly at the back of the classroom.
    落胆した学生は教室の後ろで静かに座っていました。
  • Despite her downcast mood, she tried to keep a smile on her face.
    落胆した気持ちにもかかわらず、彼女は笑顔をつくろうとしました。
  • His downcast demeanor affected the whole atmosphere of the room.
    彼の落胆した態度が部屋全体の雰囲気に影響を与えました。
  • The team felt downcast after their loss in the final game.
    チームは決勝戦での敗北後、落胆しました。
  • The downcast look on her face revealed her disappointment.
    垂れた表情から彼女の失望が見て取れた。
  • He wore a downcast expression after the rejection.
    彼は拒絶後に呆気なく表情を浮かべました。

異なる品詞での「Downcast」の使用例

  • The actor's downcast during the emotional scene was very convincing.
    俳優の感情的なシーンでの落胆は非常に説得力がありました。
  • The mother noticed the downcast of her child and offered comfort.
    母親は子供の落胆に気付き、慰めを提供しました。
  • His downcast in the photograph captured a moment of deep sorrow.
    写真に写った彼の落胆は深い悲しみの一瞬をとらえていました。
  • The professor noticed the downcast of his student and asked what was wrong.
    教授は生徒の落胆に気付き、何か問題があるか尋ねました。
  • The downcast of the protagonist added depth to the story's emotional landscape.
    主人公の落胆は物語の感情的な風景に深みを加えました。
  • The downcast of the actress on stage brought the audience to tears.
    ステージでの女優の落胆が観客を涙へと誘いました。
  • The downcast of the employee raised concerns among colleagues.
    社員の落胆が同僚たちの懸念を呼び起こしました。
  • The news of the downsizing caused a general downcast in the office.
    縮小のニュースは事務所全体に一般的な落胆をもたらしました。