Hachispeak Logo

hachispeak

「Exile」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Exile」の意味と使い方

直訳:追放、亡命、国外追放品詞:形容詞
英語の「exile」という単語には、2つの意味があります。1つ目の意味は、「自分の国から追放されること」です。これは、政治的、宗教的、またはその他の理由で自分の国から強制的に追放されることを表すために使用されます。2つ目の意味は、「自発的に自分の国を離れること」です。これは、より良い生活を求めて、または迫害を避けるために自分の国を離れることを表すために使用されます。

Exile」の使用例

  • The poet wrote about his days in exile.
    その詩人は亡命生活の日々について書きました。
  • He lived in exile for many years.
    彼は長い間亡命生活を送っていました。
  • The novel tells the story of a political exile.
    その小説は政治亡命者の物語を語っています。
  • The community welcomed the exiles with open arms.
    地域社会は亡命者たちを温かく歓迎しました。
  • The exile yearned for the familiar sights and sounds of his homeland.
    その亡命者は故郷の懐かしい風景や音に憧れていました。
  • Her memoir recounts her experiences in exile.
    彼女の回想録は亡命生活での経験を振り返っています。
  • They sought refuge in a foreign land during their exile.
    彼らは亡命生活中に異国で避難を求めました。
  • The musician found inspiration during his time in exile.
    その音楽家は亡命生活の間にインスピレーションを見出しました。

異なる品詞での「Exile」の使用例

  • The king exiled his political opponents.
    その王は政治的な反対派を国外追放しました。
  • The dictator chose to exile anyone who spoke against him.
    その独裁者は自分に反対した者を国外追放することにしました。
  • They decided to exile themselves voluntarily.
    彼らは自主的に国外追放することに決めました。
  • The government exiled the dissidents to a remote island.
    政府は反体制派を遠く離れた島に国外追放しました。
  • She was exiled from her own country for opposing the regime.
    彼女は政権に反対したため、自国から国外追放されました。
  • The poet was exiled for his controversial writings.
    その詩人は物議を醸す文章のために国外追放されました。
  • He exiled himself to avoid persecution.
    彼は迫害を避けるために自ら国外追放しました。
  • Many intellectuals were exiled during the political unrest.
    多くの知識人が政治的な不安定期に国外追放されました。
  • She found herself in an exile community.
    彼女は亡命者の共同体に身を置くことになりました。
  • The exile novelist wrote about his experiences.
    その亡命小説家は自らの経験について書きました。
  • They formed an exile government to represent their people.
    彼らは自分たちの民族を代表する亡命政府を形成しました。
  • Her art has been influenced by her exile status.
    彼女の芸術は亡命者としての立場から影響を受けています。
  • They felt the burden of exile in a foreign land.
    彼らは異国での亡命の重荷を感じていました。
  • The journalist published an article about the exile community.
    そのジャーナリストは亡命者の共同体についての記事を掲載しました。
  • The exile population sought representation in international forums.
    亡命者の人口は国際的なフォーラムで代表を求めました。
  • He lived in an exile neighborhood with others who fled persecution.
    彼は迫害を逃れた人々と共に亡命者たちの住む地域に住んでいました。