Hachispeak Logo

hachispeak

「Fawning」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Fawning」の意味と使い方

直訳:お世辞を言う、へつらう、媚びる品詞:名詞・現在分詞 & 動名詞
英語の「fawning」という単語は、お世辞を言ったり、へつらったり、媚びたりすることを意味します。誰かの機嫌を損ねないようにしたり、自分の利益のために誰かに取り入ろうとしたりする際に使われます。

Fawning」の使用例

  • His constant fawning over the boss made him unpopular with his colleagues.
    上司に対する絶え間ないこびへつらいが同僚たちに不人気にさせました。
  • The fawning of the political candidate towards the voters seemed insincere.
    政治候補者の有権者に対するおべっかが不誠実に思えました。
  • She was uncomfortable with the fawning of her admirers.
    彼女は賛美者の阿(ひた)るこぶりに不快感を感じていました。
  • The fawning of the journalist towards the celebrity was evident during the interview.
    ジャーナリストのセレブへのこびへつらいがインタビュー中に明らかでした。
  • The employee's constant fawning over the manager was noticed by the entire team.
    従業員の上司に対する絶え間ないこびへつらいは、全チームに気づかれました。
  • The politician's fawning over the foreign delegation was seen as a ploy for personal gain.
    政治家の外国代表団へのこびへつらいは個人的な利益のための策略と見なされました。
  • Her fawning for approval from her peers was often misunderstood as insincerity.
    彼女の同僚からの承認を求めることへのこびへつらいはしばしば不誠実な行為と誤解されました。
  • The fawning of the students towards the teacher was seen as excessive and unnecessary.
    生徒たちの教師へのこびへつらいは過剰で不必要だと見なされました。