Hachispeak Logo

hachispeak

「Filles」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Filles」の意味と使い方

直訳:品詞:動詞・自動詞
「filles」は、フランス語で「娘」を意味する言葉です。英語の「daughter」に相当します。家族や親戚について話すときによく使われます。

Filles」の使用例

  • The ballet company was looking for talented filles to join their upcoming production.
    バレエ団は彼らの今後の公演に参加する才能ある女性ダンサーを探していました。
  • The filles in the choir sang beautifully during the concert.
    合唱団の女性歌手たちはコンサート中に美しく歌唱しました。
  • The actresses auditioned for the role of filles in the historical drama.
    女優たちは歴史ドラマの役に応募しました。
  • The filles practiced diligently for their performance at the theater.
    彼女たちは劇場でのパフォーマンスのために熱心に練習しました。
  • The festival featured traditional dances performed by skilled filles.
    その祭りでは熟練した女性による伝統的なダンスが披露されました。
  • The filles wore elegant costumes for the grand ball.
    彼女たちは華やかな衣装を着て壮大なバレで踊りました。
  • The young filles dreamt of becoming famous dancers one day.
    若い女性たちはいつか有名なダンサーになることを夢見ていました。
  • The performance was enhanced by the graceful movements of the filles.
    彼女たちの優雅な動きがパフォーマンスを引き立てました。

異なる品詞での「Filles」の使用例

  • The filles dresses added a touch of elegance to the event.
    彼女たちのドレスはそのイベントにエレガンスを添えました。
  • The filles dancers captivated the audience with their graceful movements.
    優雅な動きでフィリーズのダンサーたちは観客を魅了しました。
  • The filles performers received a standing ovation for their outstanding talent.
    彼らの卓越した才能に対し、フィリーズのパフォーマーたちはスタンディングオベーションを受けました。
  • The filles costumes were meticulously designed for the period drama.
    フィリーズの衣装は時代劇のために緻密にデザインされました。
  • The filles singers enchanted the audience with their stunning vocal performances.
    驚くほどの歌唱力で、フィリーズの歌手たちは観客を魅了しました。
  • The actresses portrayed the filles characters with poise and sophistication.
    女優たちはフィリーズのキャラクタを落ち着きと洗練で演じました。
  • The filles performers radiated beauty and grace on stage.
    フィリーズのパフォーマーたちは舞台で美しさと優雅さを放っていました。
  • The filles actresses brought an air of sophistication to the play.
    フィリーズ女優たちはその演劇に洗練された雰囲気をもたらしました。
  • She filles her paintings with vibrant colors and emotions.
    彼女は自分の絵に生き生きとした色と感情を表現しました。
  • The artist filles every stroke of the brush with purpose and meaning.
    その画家は筆遣いの一振り一振りに意味と目的を込めました。
  • He filles his novels with complex characters and intricate plots.
    彼は小説に複雑なキャラクターや入り組んだ筋書きを盛り込みました。
  • The designer filles her creations with elegance and sophistication.
    デザイナーは自らの作品にエレガンスと洗練を詰め込みました。
  • The poet filles her verses with heartfelt emotions and deep meanings.
    その詩人は詩に心からの感情や深い意味を込めました。
  • They filles their conversation with laughter and lighthearted banter.
    彼らは会話に笑いと楽しいやりとりをいっぱいにしました。
  • The filmmaker filles her movies with powerful imagery and thought-provoking themes.
    その映画監督は映画に力強いイメージと考えさせられるテーマを盛り込みました。
  • The chef filles her dishes with bold flavors and creative presentations.
    料理人は料理に大胆な味わいと創造的な盛り付けを施しました。