Hachispeak Logo

hachispeak

「Fittest」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Fittest」の意味と使い方

直訳:最も適した、最もふさわしい品詞:動詞・他動詞
英語の「fittest」は、最も適した、最もふさわしい、最も適応力のあるという意味です。これは、自然淘汰の理論において、環境に最も適応した生物が生き残り、繁殖するという意味で使用されます。

Fittest」の使用例

  • Only the fittest athletes are able to complete the extreme obstacle course.
    適者だけが極限の障害コースを完走することができる。
  • The fittest individuals exhibit a high level of physical and mental resilience.
    適者は高い身体的及び精神的な回復力を示します。
  • In the survival of the fittest, those with the best adaptations thrive.
    適者生存の中で、最も優れた適応を持つものこそが繁栄する。
  • The fittest species have the ability to endure and thrive in various environments.
    適者たる種は、様々な環境で耐え抜き、繁栄する能力を持っています。
  • The fittest individuals possess a combination of strength, agility, and endurance.
    適者は筋力、俊敏さ、持久力の組み合わせを持っています。
  • Evolution favors the survival of the fittest, leading to gradual improvement in populations.
    進化は適者の生存を好むことで、個体群の徐々な改善をもたらします。
  • Through natural selection, the fittest traits are perpetuated in subsequent generations.
    自然選択により、適者の特性は次世代に継承されます。
  • The fittest competitors will advance to the final round of the championship.
    適者と認められた競技者だけが、選手権の最終ラウンドに進むことができます。

異なる品詞での「Fittest」の使用例

  • In the survival of the fittest, only the strongest prevail.
    適者生存の中で、ただ最も強いものだけが生き残る。
  • The fittest in the animal kingdom are those best adapted to their environment.
    動物界の適者たちとは、最も環境に適応しているものたちです。
  • It's the fittest who manage to thrive in challenging circumstances.
    適者こそが困難な状況で繁栄することができる。
  • The concept of survival of the fittest is a fundamental aspect of natural selection.
    適者生存の概念は自然選択の基本的な側面です。
  • The fittest competitors will advance to the next round of the tournament.
    適者と認められた競技者だけが、大会の次のラウンドに進むことができます。
  • Evolution operates on the principle of the fittest individuals passing on their genetic traits.
    進化は、適者がその遺伝的特性を次の世代に伝えるという原則に基づいています。
  • The fittest members of the herd take the lead during migrations.
    群れの中で適者は移動中に先導を担います。
  • The fittest plants in the ecosystem are those able to withstand diverse environmental pressures.
    生態系の中で適者と認められる植物は、多様な環境の圧力に抵抗できるものです。
  • She trained hard to fit herself for the challenging competition.
    彼女は激しいトレーニングを積んで、自分を困難な競技大会に適応させた。
  • The athletes are striving to fit themselves for the upcoming race.
    選手たちは、近日開催されるレースに適応するために努力しています。
  • He's trying to fit his schedule to accommodate his new responsibilities.
    彼は新しい責任を調整するために自分のスケジュールをうまく合わせようとしています。
  • The team is working to fit the game plan to counter their opponents' tactics.
    チームは相手の戦術に対抗するためにゲームプランを合わせる作業に取り組んでいます。
  • She must fit her research to the requirements of the scientific journal.
    彼女は自分の研究を科学誌の要件に合わせなければなりません。
  • The company adapted its policies to fit the changing market conditions.
    その企業は自社の政策を変化する市場条件に合わせて調整しました。
  • The team of engineers is fitting the design to meet the client's specifications.
    エンジニアのチームは、クライアントの仕様に合わせて設計を調整しています。
  • The artist will fit the colors of the painting to create a harmonious composition.
    その芸術家は、調和のとれた構図を作るために、絵画の色を調整するでしょう。