Hachispeak Logo

hachispeak

「Hound」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Hound」の意味と使い方

直訳:猟犬、執拗に追いかける品詞:動詞・他動詞
「hound」は、狩猟に使用される犬を指す言葉です。また、執拗に追いかけたり、悩ませたりする人を指す場合にも使われます。この場合の「hound」は、嫌がらせをしたり、ストーカー行為をしたりする人を指すことが多いです。

Hound」の使用例

  • The hound tracked the scent of the deer.
    猟犬は鹿の臭いを追跡しました。
  • The hound bayed loudly in the distance.
    猟犬は遠くで大きな声で鳴きました。
  • The hound sniffed around looking for the missing child.
    猟犬は行方不明の子どもを探して匂いを嗅ぎました。
  • The hound belonged to a young hunter.
    その猟犬は若い狩人のものでした。
  • The hound's ears perked up at the sound of the approaching footsteps.
    猟犬は近づく足音の音に耳を立てました。
  • The hound howled mournfully under the full moon.
    猟犬は満月の下で悲しげに遠吠えしました。
  • The hound's keen sense of smell made it an excellent tracker.
    猟犬の鋭い嗅覚はそれを優れた追跡者にしました。
  • The hound wagged its tail happily when it found the hidden bone.
    猟犬は隠れた骨を見つけたときにしっぽを幸せそうに振りました。

異なる品詞での「Hound」の使用例

  • The reporter hounded the celebrity for an interview.
    記者は有名人にインタビューをせがみました。
  • The paparazzi hounded the actress wherever she went.
    パパラッチは女優がどこへ行っても付けまわしました。
  • The detective hounded the suspect until he got a confession.
    刑事は容疑者を追い詰め、自白を得るまで追い詰めました。
  • The creditors hounded the debtor for payment.
    債権者たちは債務者に支払いを迫りました。
  • The protestors hounded the politician with questions.
    抗議者は政治家にたくさんの質問を浴びせました。
  • Paparazzi hound celebrities relentlessly for a shot.
    パパラッチはショットを狙って有名人を執拗に追い回します。
  • Some journalists hound their interviewees for sensational stories.
    一部のジャーナリストは、センセーショナルな記事を求めて取材対象をしつこく追い詰めます。
  • Creditors tend to hound debtors when payments are overdue.
    支払いが遅れると、債権者は債務者をしつこく追いまわすことが多いです。