「Humdrum」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Humdrum」の意味と使い方
直訳:退屈な、単調な品詞:名詞
「humdrum」は、単調で退屈な日常や生活を表現する言葉です。刺激や変化のない、平凡でつまらない状況を指します。例えば、「It was a humdrum day at the office」と言えば、オフィスでの退屈な一日を表現することができます。
「Humdrum」の使用例
- She found her humdrum routine to be monotonous and unexciting.彼女は自分の平凡な日課が単調で興味を引かないと感じていました。
- The office worker longed for excitement in her humdrum job.その会社員は自分の平凡な仕事に刺激を求めていました。
- The town's humdrum atmosphere made him crave adventure and novelty.その町の日常的な雰囲気は彼を冒険と新鮮さを求めさせました。
- Amid the humdrum tasks, she found moments of joy in small pleasures.日常の作業の中で、彼女は小さな喜びを見出しました。
- The humdrum lecture failed to capture the students' attention.ありきたりの講義は学生たちの関心を引きませんでした。
- The humdrum music in the elevator added to the mundane atmosphere.エレベーター内のありふれた音楽は日常的な雰囲気を増幅させました。
- He sought to break free from the humdrum routine and explore new opportunities.彼は平凡な日課から抜け出して新たな機会を探そうとしました。
- The humdrum surroundings made her yearn for something more adventurous.ありきたりな環境は彼女にさらなる冒険を求めさせました。
異なる品詞での「Humdrum」の使用例
- The humdrum of everyday life can be monotonous.日常生活の退屈さは単調になります。
- She sought adventure to escape the humdrum.彼女は退屈さを逃れるために冒険を求めました。
- The office job was filled with humdrum tasks.そのオフィスの仕事は退屈な仕事でいっぱいでした。
- He found solace in the humdrum routine of gardening.彼は退屈な庭仕事の日課に癒しを見い出しました。
- The humdrum of the factory was interrupted by a sudden power outage.工場の退屈な雰囲気は突然の停電で中断されました。
- Even in the humdrum, there can be moments of joy.退屈な中にも喜びの瞬間があることを示しています。
- The humdrum of suburbia contrasted with the lively city bustling with activity.郊外の退屈さは活気に溢れる都市と対照をなしていました。
- He longed for more excitement in his humdrum existence.彼は自分の退屈な生活にもっと刺激を求めていました。