Hachispeak Logo

hachispeak

「Jangling」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Jangling」の意味と使い方

直訳:じゃらじゃら鳴る品詞:形容詞
「ジャラジャラ鳴る」とは、金属や硬いものが互いにぶつかって音を立てることを意味します。この言葉は、鍵やコインがポケットの中で鳴ったり、ブレスレットやネックレスが互いにぶつかって音を立てたりする様子を表現するために使用されます。また、この言葉は、騒々しい音や不快な音を表すために比喩的に使用されることもあります。

Jangling」の使用例

  • She found the jangling noise irritating.
    彼女はカンカンという音がイライラすると感じました。
  • The jangling sound of the alarm clock woke him up.
    目覚まし時計のカンカンという音で彼は目を覚ました。
  • The jangling keys reminded him of his busy schedule.
    カンカンと鳴るカギが彼に忙しい日程を思い出させました。
  • She couldn't concentrate with the jangling music in the background.
    彼女はバックグラウンドで流れるカンカンという音で集中できませんでした。
  • The jangling bells created a festive atmosphere.
    カンカンと鳴る鈴が賑やかな雰囲気を生み出しました。
  • The jangling sound echoed through the empty corridors.
    カンカンと響く音が空っぽの廊下に響き渡りました。
  • He associated the jangling noise with excitement.
    彼はカンカンという音を興奮と結びつけました。
  • The jangling wind chimes provided a sense of peace in the garden.
    風鈴のカンカンという音が庭園に平和をもたらしました。

異なる品詞での「Jangling」の使用例

  • The jangling of the keys could be heard from the hallway.
    カギのカンカンという音が廊下から聞こえました。
  • The constant jangling of the bells was distracting.
    鈴の絶え間ないカンカンという音が気を散らしていました。
  • The jangling of the tambourine added energy to the music.
    タンバリンのカンカンという音は音楽にエネルギーを加えました。
  • The jangling of coins in his pocket was a familiar sound.
    彼のポケットの中のコインのカンカンという音は馴染みのある音でした。
  • The jangling of the wind chimes cast a calming effect on the room.
    風鈴のカンカンという音が部屋に落ち着かせる効果をもたらしました。
  • The jangling of the dog's tags could be heard as it ran around the park.
    犬の鈴の鳴る音が、公園を走り回ると聞こえました。
  • The jangling of the bracelets created a rhythmic melody.
    ブレスレットのカンカンという音はリズミカルなメロディを生み出しました。
  • The jangling of the telephone startled the sleeping cat.
    電話のカンカンという音で眠っていた猫がびっくりしました。