「Lady」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Lady」の意味と使い方
直訳:女性、淑女、奥様品詞:形容詞
英語の「lady」という単語は、女性に対する敬称として使用されます。一般的に、礼儀正しく、上品で、洗練された女性を指します。また、年配の女性や、社会的地位の高い女性を指す場合にも使用されます。さらに、女性が持つ品格や優雅さを表現する時にも「lady」を使用します。
「Lady」の使用例
- She is a respected lady in the community.彼女は地域で尊敬されている女性です。
- The lady at the front desk greeted us warmly.フロントデスクの女性が温かく私たちを迎えてくれた。
- The old lady enjoyed feeding the birds in the park.その年配の女性は公園で鳥に餌をやるのを楽しんでいました。
- They invited the lady to join their book club.彼らはその女性に自分たちの読書クラブに参加するよう誘いました。
- The lady in the red dress complimented her on her necklace.赤いドレスを着た女性が彼女のネックレスを褒めました。
- She is a classy lady with impeccable manners.彼女は完璧なマナーを持つクラスのある女性です。
- The kind lady helped him find his way to the train station.その親切な女性が駅への行き方を手伝ってくれました。
- The young lady volunteered at the local shelter.その若い女性は地元の保護施設でボランティア活動をしました。
- The lady is wearing a beautiful dress.その女性は美しいドレスを着ています。
- The old lady enjoys taking walks in the park.その老女性は公園で散歩するのを楽しんでいます。
- The lady greeted us with a warm smile.その女性は暖かい微笑みで私たちを迎えた。
- The lady at the front desk was very helpful.フロントデスクの女性はとても親切でした。
- The lady sitting next to me on the bus was reading a book.バスの隣に座っていた女性は本を読んでいました。
- The lady in the portrait looked elegant and refined.肖像画の女性は優雅で洗練されて見えた。
- The lady in red caught everyone's attention.赤い服を着た女性はみんなの注意を引いた。
- The lady from the charity organization thanked us for our donation.その慈善団体の女性は寄付に感謝の意を示しました。
異なる品詞での「Lady」の使用例
- She has a lady-like way of carrying herself.彼女は上品な振る舞い方をします。
- He gave her a lady-like bow before the performance.彼は彼女に舞台前に上品なお辞儀をしました。
- The lady-like demeanor of the host impressed the guests.司会者の上品な振る舞いぶりが客を感心させました。
- The lady-like elegance of her outfit made heads turn.彼女の洋服の上品なエレガンスが注目を集めました。
- She spoke with a lady-like grace and poise.彼女は上品な優雅さと落ち着きを持って話しました。
- Her lady-like manners were the talk of the high society event.彼女の上品なマナーが上流社会のイベントで話題になりました。
- The lady-like charm and refinement captivated the audience.上品な魅力と洗練が観客を魅了しました。
- She carried herself with a lady-like grace that caught everyone's attention.彼女は上品な優雅さで振る舞い、みんなの注目を集めました。
- She has a very ladylike demeanor.彼女はとても優雅な態度を持っています。
- The lady boss is respected by the employees.女性上司は従業員から尊敬されています。
- Her speech was very lady; she was incredibly poised and elegant.彼女のスピーチはとても女性らしかった。彼女は非常に落ち着いていて優雅でした。
- It's important to treat everyone in a lady manner.みんなを上品な態度で扱うことが大切です。
- She embodies everything that is lady.彼女は女性らしさを全て具体化しています。
- Her behavior is very lady; she always acts with grace and dignity.彼女の振る舞いはとても女性的です。彼女はいつも優雅で尊厳を持って行動しています。
- The lady-like decor of the room created a serene atmosphere.部屋の上品な装飾は静かな雰囲気を作り出しました。
- She always carries herself in a very lady fashion.彼女は常にとても女性らしく振る舞っています。