「Miry」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Miry」の意味と使い方
直訳:泥だらけの、ぬかるんだ品詞:形容詞
英語の「miry」は、泥やぬかるみに覆われている状態を表す言葉です。泥だらけの道や、ぬかるんだ地面を表現する時に使われます。また、泥やぬかるみにまみれた状態の人や物を指す場合にも使われます。例えば、「The road was miry after the rain」と言えば「雨が降った後、道はぬかるんでいた」という意味になります。
「Miry」の使用例
- The miry road was difficult to traverse.ぬかるみ道は進むのが難しかった。
- Her shoes got stuck in the miry ground.彼女の靴がぬかるんだ地面にはまった。
- After the rain, the playground became miry.雨の後、遊び場はぬかるんでしまった。
- The miry field made it challenging for the farm vehicles.ぬかるんだ畑は農業用の車にとって苦戦を強いた。
- She struggled to walk through the miry swamp.彼女はぬかるんだ沼を歩くのに苦労した。
- The miry condition of the path caused delays in the journey.道のぬかるんだ状態が旅行に遅れをもたらした。
- The truck got stuck in the miry clay.トラックがぬかるんだ粘土にはまってしまった。
- The miry ground made camping a messy affair.ぬかるんだ地面はキャンプを散らかったものにしてしまった。