Hachispeak Logo

hachispeak

「Moonbeams」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Moonbeams」の意味と使い方

直訳:月の光、月明かり品詞:名詞
英語の「moonbeams」という単語は、月の光が地上に降り注ぐ様子を指す言葉です。この言葉は、単に月の光を指す場合もあれば、月の光が作り出す幻想的な雰囲気や美しさを表現するために使われる場合もあります。また、詩や文学の中で、ロマンチックなムードを演出するために使われることもあります。

Moonbeams」の使用例

  • The forest was bathed in the soft glow of moonbeams.
    その森は月の光の柔らかな輝きで包まれていました。
  • She danced in the moonbeams, her silhouette casting a graceful shadow.
    彼女は月の光の中で踊り、彼女のシルエットが優美な影を落としました。
  • The night was illuminated by the ethereal light of moonbeams.
    その夜は月の光の神秘的な輝きで照らされました。
  • The lovers sat under the moonbeams, lost in whispered conversations.
    恋人たちは月の光の下で、ささやき合いながらじっと座っていました。
  • The silvered leaves glistened under the moonbeams.
    月の光の下で銀色に輝く葉っぱが光りました。
  • The ancient ruins looked mystical under the moonbeams.
    古代の遺跡は月の光の下で神秘的に見えました。
  • The painter captured the frolicking deer in the moonbeams.
    画家は月の光の中で駆け回る鹿を捉えました。
  • The children made shadow puppets with their hands in the moonbeams.
    子どもたちは月の光の中で手で影絵を作りました。