「Obsequious」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Obsequious」の意味と使い方
直訳:へつらう、おべっかを使う品詞:形容詞
英語の「obsequious」は、権力者や地位のある人に媚びへつらうような、従順で卑屈な態度を示す言葉です。この言葉は、上司や顧客に対して過度にへりくだったり、お世辞を言ったりするような、不誠実で利己的な態度を表現する際に使用されます。
「Obsequious」の使用例
- He was bothered by the obsequious behavior of the salesperson.彼はセールスマンのへつらう態度に悩まされました。
- The obsequious waiter hovered around the table, eager to please.へつらうウェイターはテーブルの周りをぶらつき、喜ばせることを熱心に待ち望んだ。
- Her obsequious flattery annoyed her colleagues.彼女のへつらうお世辞は同僚たちをいらだたせました。
- The obsequious attitude of the receptionist made him feel uncomfortable.受付係のへつらう態度は彼を不快にさせました。
- He found her obsequious manner insincere.彼女のへつらう態度を彼は不誠実だと感じました。
- The politician received obsequious praise from his supporters.政治家は支持者からへつらいの賛辞を受け取りました。
- I don't trust people who are obsequious.私はへつらう人間を信用しません。
- His obsequious demeanor alienated his coworkers.彼のへつらう態度で同僚たちを遠ざけました。