Hachispeak Logo

hachispeak

「Parables」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Parables」の意味と使い方

直訳:たとえ話、寓話品詞:動詞・他動詞
教訓や道徳を説くために使われる、短い物語のことです。イエス・キリストが語ったたとえ話は、特に有名です。

Parables」の使用例

  • The Bible is famous for its parables that convey spiritual teachings.
    聖書は霊的な教えを伝える有名な寓話で知られています。
  • He enjoyed interpreting the parables from different religious texts.
    彼は異なる宗教のテキストの寓話の解釈を楽しんでいました。
  • The artist depicted scenes from the parables in his paintings.
    その芸術家は寓話からの場面を絵に描きました。
  • The parables told by elders were meant to teach important life lessons.
    長老たちによって語られた寓話は重要な生き方を教えることを目的としていました。
  • The moral of the parable is to be humble and kind.
    その寓話の教訓は謙虚で親切であることです。
  • Ancient cultures often used parables to pass down their values and beliefs.
    古代の文化ではしばしば寓話を伝統的な価値観や信念を伝えるために使っていました。
  • The parables are a common way to communicate complex ideas through simple stories.
    寓話は単純な物語を通じて複雑な考えを伝える一般的な方法です。
  • Her uncle shared parables with her to pass on the wisdom of their ancestors.
    彼女のおじは彼女と寓話を共有して祖先の叡智を伝えました。

異なる品詞での「Parables」の使用例

  • She parables the stories to convey moral lessons.
    彼女は道徳的な教訓を伝えるために譬え話を使います。
  • The teacher often parables concepts to make them relatable.
    その教師は概念を関連付けられるようにするために、よく譬え話を使います。
  • He parables ancient myths to illustrate his points.
    彼は古代の神話を自分のポイントを説明するために譬え話で使います。
  • The writer frequently parables real-life events in his writing.
    その作家は頻繁に自分の文章で実際の出来事を譬え話します。
  • The speaker often parables historical anecdotes to captivate the audience.
    そのスピーカーは、聴衆を魅了するためによく歴史的な逸話を譬え話します。
  • They parables folktales to preserve cultural heritage.
    彼らは文化遺産を守るために民話を譬え話します。
  • The preacher parables biblical stories to convey spiritual messages.
    その説教者は、聖書の物語を使って霊的なメッセージを伝えます。
  • The elder parables family anecdotes to pass down wisdom.
    その年長者は家族の逸話を使って知恵を受け継ぎます。
  • The novelist often includes parables in her stories to convey moral lessons.
    その小説家はしばしば寓話を物語に盛り込んで道徳的な教訓を伝えます。
  • The parables in the ancient text served as teaching tools for the community.
    古代のテキストの寓話はコミュニティのための教育ツールとして機能しました。
  • The parables of Aesop continue to be popular and relevant today.
    イソップの寓話は今日でも人気があり、 relevanceがあります。
  • The minister shared parables during the sermon to illustrate his message.
    牧師は説教中に彼のメッセージを説明するために寓話を共有しました。
  • Children enjoy listening to parables before bedtime.
    子供たちは寝る前に寓話を聞くことを楽しみます。
  • Parables provide timeless wisdom through simple stories.
    寓話は単純な物語を通じて時代を超えた叡智を提供します。
  • The teacher used parables to make the moral lessons more relatable to the students.
    その教師は寓話を使って道徳的な教訓を学生たちが共感できるようにしました。
  • The book contains a collection of parables from different cultures around the world.
    その本には世界中のさまざまな文化の寓話が収められています。