Hachispeak Logo

hachispeak

「Pines」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Pines」の意味と使い方

直訳:松、松の木品詞:動詞
英語の「pines」は、松の木を指す言葉です。それは、常緑針葉樹の一種で、世界中の多くの地域で見られます。松の木は、その背の高い幹と、長い針葉が特徴です。例えば、「The forest was filled with tall pines」と言えば、森には背の高い松の木がたくさんあったことを意味します。また、「The pine needles were scattered all over the ground」と言えば、松の葉が地面に散らばっていたことを意味します。

Pines」の使用例

  • The forest was filled with tall pines that reached for the sky.
    その森は空に向かって伸びる背の高い松でいっぱいでした。
  • The scent of the pines filled the air in the mountain region.
    松の香りが山岳地帯の空気を満たしていました。
  • He built his log cabin in the middle of a grove of pines.
    彼は松の木立の真ん中にログキャビンを建てました。
  • The pines provided a beautiful backdrop for the picturesque lake.
    松は絵のような湖の美しい背景を提供しました。
  • In the winter, the weight of the snow bent the branches of the pines.
    冬には、雪の重みで松の枝が曲がりました。
  • The old man loved to sit beneath the shade of the ancient pines.
    その老人は古代の松の陰で座るのが好きでした。
  • Birds nested in the high branches of the pines, creating a lively atmosphere.
    鳥が松の高い枝に巣を作り、生気あふれる雰囲気が生まれました。
  • The artist painted a stunning landscape with a focal point on the distant pines.
    芸術家は遠くの松を焦点にした見事な風景を描きました。

異なる品詞での「Pines」の使用例

  • She pines for her childhood home and the memories associated with it.
    彼女は幼少期の家とそれに関連する思い出を恋しく思っています。
  • He often pines for the company of his old friends who live far away.
    彼は遠く離れた古い友人たちとの付き合いをしばしば恋しく思います。
  • The soldier pines for his family while deployed overseas.
    その兵士は海外に駐留中、家族を恋しく思います。
  • She pines for the days when she could travel without worries.
    彼女は心配せずに旅行できた日々を恋しく思っています。
  • The thought of the delicious home-cooked meal made him pine for his mother's cooking.
    そのおいしい家庭料理のことを考えると、彼は母の料理を恋しく思います。
  • He pines for the freedom he experienced during his college years.
    彼は大学時代に経験した自由を恋しく思います。
  • Mary pines for the warm sunlight and golden beaches of her favorite vacation spot.
    メアリーはお気に入りのバケーションスポットの暖かい日差しと黄金のビーチを恋しく思っています。
  • As they moved to a new country, the family pined for the familiarity of their old neighborhood.
    新しい国に引っ越すと、家族は古い近所のなじみを恋しく思いました。