Hachispeak Logo

hachispeak

「Prier」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Prier」の意味と使い方

直訳:こじ開ける人、詮索する人品詞:名詞
「prier」は、物理的な物体をこじ開けたり、詮索したりする人のことを指す言葉です。ドアや窓を無理やり開けようとする人や、他人の秘密や情報をしつこく探ろうとする人を表現する際に使用されます。例えば、「The thief was a skilled prier who could open any lock.(泥棒は鍵を開けるのが得意なこじ開け屋だった)」や、「The journalist was a relentless prier who always got the scoop.(そのジャーナリストは、常に特ダネを手に入れる執拗な詮索者だった)」のように使われます。

Prier」の使用例

  • The nosy prier kept looking into my office.
    好奇心の強い覗き見好きが私の事務所をのぞき続けた。
  • She was described as a serial prier because she constantly poked her nose into other people's business.
    彼女は他人のことに頻繁に干渉することから、常習的な覗き見好きだと言われていた。
  • The prier seemed to enjoy gathering gossip from everyone.
    その覗き見好きは誰からでもゴシップを集めることを楽しんでいるようだった。
  • I always feel like a prier when I accidentally overhear someone's conversation.
    誰かの会話をうっかり聞きすぎると、私はいつも覗き見好きのように感じる。
  • The neighborhood gossip was known as a notorious prier.
    近所のうわさ話好きは悪名高い覗き見好きとして知られていた。
  • He was labeled as a professional prier due to his habit of prying into others' affairs.
    他人の私事に首を突っ込む癖から、彼はプロの覗き見好きとラベルされた。