「Prose」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Prose」の意味と使い方
直訳:散文、文章品詞:動詞・他動詞
英語の「prose」は、詩や韻文以外の、通常の文章で書かれた作品を指す言葉です。小説、エッセイ、記事、手紙など、様々な形式で書かれることができます。例えば、「I'm reading a prose novel」と言えば「私は散文小説を読んでいます」という意味になります。また、「The article was written in clear and concise prose」と言えば「その記事は明快で簡潔な文章で書かれていた」という意味になります。この言葉は、詩や韻文以外の、通常の文章で書かれた作品を表現する際に使用されます。
「Prose」の使用例
- Her prose is known for its vivid imagery.彼女の散文は鮮やかなイメージで知られています。
- The writer's prose captured the essence of the city.その作家の散文はその都市の本質を捉えました。
- The novel is filled with beautiful prose and compelling storytelling.その小説には美しい散文と魅力的なストーリーテリングが満ちています。
- His prose is characterized by its simplicity and clarity.彼の散文はそのシンプルさと明快さで特徴づけられています。
- The poet's prose conveyed a sense of tranquility and peace.その詩人の散文は静けさと平和の感覚を伝えました。
- The anthology features a diverse range of prose from different authors.そのアンソロジーには異なる著者による多様な散文が特集されています。
- The book is a collection of thought-provoking prose on social issues.その本は社会問題について考えさせられる散文の集まりです。
- Her prose explores themes of identity and belonging.彼女の散文はアイデンティティと所属意識のテーマを探求しています。
異なる品詞での「Prose」の使用例
- He gave a prose account of the events.彼は出来事の散文的な説明をしました。
- The story was told in a very prose style.その物語は非常に散文的なスタイルで語られました。
- She delivered a prose narrative of her adventures.彼女は冒険の散文的な物語を披露しました。
- The report was written in a straightforward and prose manner.その報告書は簡素で散文的な方法で書かれました。
- His speech was more prose than poetry.彼のスピーチは詩よりもむしろ散文的でした。
- The book is filled with prose descriptions of the natural world.その本には自然界の散文的な描写がいっぱいです。
- The prose writing style appeals to a wide audience.散文の文章スタイルは幅広い読者に訴えます。
- The play is renowned for its captivating and prose dialogue.その舞台劇は魅力的で散文的な対話で知られています。
- She probed her thoughts constantly in her writing.彼女は執筆中に常に自分の考えを探求しました。
- The author proses on about the beauty of nature.その作家は自然の美しさについて散文を書きます。
- He proses for hours to capture the essence of his emotions.彼は自分の感情の本質を捉えるために何時間も散文を書きます。
- The poet proses about love and loss in his latest work.詩人は最新作で愛と喪失について散文化します。
- She prosming about the complexities of human relationships.彼女は人間関係の複雑さについて散文します。
- The writer prosmes extensively on the themes of identity and belonging.その作家はアイデンティティと所属意識のテーマについて広範に散文します。
- He often prosmes on societal issues in his columns.彼はよく自分のコラムで社会問題について散文します。
- They prosming on and on about their travel experiences.彼らは旅行体験について散文し続けました。