Hachispeak Logo

hachispeak

「Rear」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Rear」の意味と使い方

直訳:後ろ、後方品詞:動詞・他動詞
「rear」は、後ろや後方の部分を意味します。物体の後ろ側や、行列や隊列の最後尾を指すことができます。また、動物の後ろ足や、軍隊の後衛部隊を指す場合もあります。

Rear」の使用例

  • The baby was cradled in her mother's rear.
    赤ん坊は母親の腕の中で揺りかごに揺られていた。
  • The rear of the house overlooked a stunning view of the valley.
    家の裏側からは谷の見事な景色が望めた。
  • The rear of the car was damaged in the accident.
    その車の後ろが事故で損傷した。
  • She planted flowers in the rear of the garden.
    彼女は庭の奥に花を植えた。
  • The rear of the train was designated as the quiet carriage.
    列車の後ろは静かな車両として指定されていた。
  • The rear of the classroom was where the older students sat.
    教室の後ろ側は年上の生徒が座る場所だった。
  • We parked in the rear of the parking lot.
    私たちは駐車場の奥に駐車した。
  • The rear of the garden was shaded by tall trees.
    庭の裏側は高い木によって日陰になっていた。

異なる品詞での「Rear」の使用例

  • The car slid backward, and the driver had to rear it quickly.
    車が後ろに滑って、ドライバーは速やかにそれを後退させなければならなかった。
  • The horse reared, causing the rider to hold on tightly.
    馬が後ろに跳ね上がり、乗り手はしっかりとつかまっていた。
  • She reared her head proudly as she received the award.
    彼女は賞を受け取る際、誇らしげに顔を上げた。
  • The child reared its head in defiance.
    その子は反抗心から顔を上げた。
  • The ship reared up as it hit the rough waves.
    その船は荒波に当たると跳ね上がった。
  • He reared back in surprise at the unexpected news.
    彼は意外なニュースに驚いて後ろに跳ね上がった。
  • The lion reared on its hind legs in a threatening gesture.
    そのライオンは脅威的なジェスチャーで後ろ足で立ち上がった。
  • The dog reared up to reach the ball.
    その犬はボールに届くために立ち上がった。
  • The rear entrance of the building was for staff only.
    建物の裏口は職員専用だった。
  • The rear tires of the car needed to be replaced.
    車の後ろのタイヤを交換する必要があった。
  • The rear seat passengers must wear seat belts.
    後部座席の乗客はシートベルトを着用しなければならない。
  • The rear garden was a peaceful retreat.
    裏庭は平和な避暑地だった。
  • The rear window of the house overlooked a lush forest.
    家の後ろの窓からは茂みに覆われた森が見渡せた。
  • The rear portion of the train was designated for luggage storage.
    列車の後部は荷物置き場として指定されていた。
  • The rear exit is the emergency escape route.
    裏口は緊急脱出経路だ。
  • The rear bedroom had a beautiful view of the garden.
    裏の寝室からは庭の美しい景色が見渡せた。
  • She will rear her children with love and care.
    彼女は子供たちを愛情と丁寧さをもって育てるつもりだ。
  • The horse rears whenever it senses danger.
    その馬は危険を感じるといつも後ろに跳ね上がる。
  • He reared a family of five children on his own.
    彼は5人の子供を独りで育てた。
  • The farmer rears cattle and sheep on his ranch.
    その農家は牛や羊を飼育している。
  • She reared a beautiful garden in her backyard.
    彼女は裏庭に美しい庭園を作り上げた。
  • The mother bird rears her chicks until they are able to fly.
    母鳥はひなたちを飛べるようになるまで育てる。
  • The parents rear their offspring until they can fend for themselves.
    親は子供が自立できるまで子供たちを育てる。
  • The new business owner is rearing the company with ambitious plans.
    新しい経営者は野心的な計画で会社を育てている。