「Rear」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Rear」の意味と使い方
直訳:後ろ、後方品詞:動詞・他動詞
「rear」は、後ろや後方の部分を意味します。物体の後ろ側や、行列や隊列の最後尾を指すことができます。また、動物の後ろ足や、軍隊の後衛部隊を指す場合もあります。
「Rear」の使用例
- The baby was cradled in her mother's rear.赤ん坊は母親の腕の中で揺りかごに揺られていた。
- The rear of the house overlooked a stunning view of the valley.家の裏側からは谷の見事な景色が望めた。
- The rear of the car was damaged in the accident.その車の後ろが事故で損傷した。
- She planted flowers in the rear of the garden.彼女は庭の奥に花を植えた。
- The rear of the train was designated as the quiet carriage.列車の後ろは静かな車両として指定されていた。
- The rear of the classroom was where the older students sat.教室の後ろ側は年上の生徒が座る場所だった。
- We parked in the rear of the parking lot.私たちは駐車場の奥に駐車した。
- The rear of the garden was shaded by tall trees.庭の裏側は高い木によって日陰になっていた。
異なる品詞での「Rear」の使用例
- The car slid backward, and the driver had to rear it quickly.車が後ろに滑って、ドライバーは速やかにそれを後退させなければならなかった。
- The horse reared, causing the rider to hold on tightly.馬が後ろに跳ね上がり、乗り手はしっかりとつかまっていた。
- She reared her head proudly as she received the award.彼女は賞を受け取る際、誇らしげに顔を上げた。
- The child reared its head in defiance.その子は反抗心から顔を上げた。
- The ship reared up as it hit the rough waves.その船は荒波に当たると跳ね上がった。
- He reared back in surprise at the unexpected news.彼は意外なニュースに驚いて後ろに跳ね上がった。
- The lion reared on its hind legs in a threatening gesture.そのライオンは脅威的なジェスチャーで後ろ足で立ち上がった。
- The dog reared up to reach the ball.その犬はボールに届くために立ち上がった。
- The rear entrance of the building was for staff only.建物の裏口は職員専用だった。
- The rear tires of the car needed to be replaced.車の後ろのタイヤを交換する必要があった。
- The rear seat passengers must wear seat belts.後部座席の乗客はシートベルトを着用しなければならない。
- The rear garden was a peaceful retreat.裏庭は平和な避暑地だった。
- The rear window of the house overlooked a lush forest.家の後ろの窓からは茂みに覆われた森が見渡せた。
- The rear portion of the train was designated for luggage storage.列車の後部は荷物置き場として指定されていた。
- The rear exit is the emergency escape route.裏口は緊急脱出経路だ。
- The rear bedroom had a beautiful view of the garden.裏の寝室からは庭の美しい景色が見渡せた。
- She will rear her children with love and care.彼女は子供たちを愛情と丁寧さをもって育てるつもりだ。
- The horse rears whenever it senses danger.その馬は危険を感じるといつも後ろに跳ね上がる。
- He reared a family of five children on his own.彼は5人の子供を独りで育てた。
- The farmer rears cattle and sheep on his ranch.その農家は牛や羊を飼育している。
- She reared a beautiful garden in her backyard.彼女は裏庭に美しい庭園を作り上げた。
- The mother bird rears her chicks until they are able to fly.母鳥はひなたちを飛べるようになるまで育てる。
- The parents rear their offspring until they can fend for themselves.親は子供が自立できるまで子供たちを育てる。
- The new business owner is rearing the company with ambitious plans.新しい経営者は野心的な計画で会社を育てている。