Hachispeak Logo

hachispeak

「Roar」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Roar」の意味と使い方

直訳:轟音、咆哮品詞:名詞
英語の「roar」は、大きな音や騒音を表す言葉です。動物の鳴き声、特にライオンや虎などの大きな猫科の動物の鳴き声を指す場合が多く、威嚇や興奮を表す表現として使われます。また、雷や嵐の音、エンジンの音、波の音など、自然界や機械から発せられる大きな音や騒音を表現する時にも使われます。

Roar」の使用例

  • The lion will roar loudly in the jungle.
    ライオンはジャングルで大きな声で唸るでしょう。
  • The crowd will roar with excitement at the concert.
    観客はコンサートで興奮して大喝采するでしょう。
  • The thunder began to roar as the storm rolled in.
    嵐が近づくと、雷鳴が轟き始めました。
  • She will roar with laughter at the comedian's jokes.
    彼女はそのコメディアンのジョークで大笑いするでしょう。
  • The wind will roar through the trees during the hurricane.
    ハリケーンの間、風が木々を吹き抜けるでしょう。
  • The motorcycle will roar down the road as it accelerates.
    オートバイは加速すると道路を轟音を立てながら走ります。
  • The crowd will roar their disapproval during the heated debate.
    熱い議論の間に、観客は不満を大声で叫ぶでしょう。
  • The stadium will roar with cheers as the winning goal is scored.
    得点が入ると、スタジアムは歓声に包まれるでしょう。

異なる品詞での「Roar」の使用例

  • The roar of the waterfall echoed through the canyon.
    滝の轟音が渓谷に響き渡りました。
  • The deafening roar of the lion startled the tourists.
    ライオンの耳をつんざくような轟音が観光客を驚かせました。
  • The roar of the engines signaled the start of the race.
    エンジンの轟音がレースの始まりを告げました。
  • The loud roar of thunder made the children run inside.
    雷の大きな轟音で子どもたちは家の中に走って行きました。
  • The crowd's roar filled the stadium with energy.
    観客のどよめきがスタジアムにエネルギーをもたらしました。
  • The roar of the crowd drowned out the commentator's voice.
    観客のどよめきで実況アナウンサーの声はかき消されました。
  • The roar of the wind could be heard as the storm approached.
    嵐が近づくと風の轟音が聞こえました。
  • The distant roar of the ocean could be heard from the cliff.
    断崖から海の遠くに轟音が聞こえました。