「Shatter」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Shatter」の意味と使い方
直訳:粉砕する、打ち砕く品詞:名詞
「shatter」は、物を粉砕したり、打ち砕いたりすることを表す言葉です。物を粉砕するとは、それを小さな破片や粒子に砕くことを意味し、打ち砕くとは、それを力強く壊すことを意味します。「shatter」は、ガラスや陶器などの壊れやすい物を壊す場合や、夢や希望などの抽象的なものを打ち砕く場合など、さまざまな状況で使用されます。
「Shatter」の使用例
- The loud noise caused the glass to shatter into pieces.大きな音がガラスを粉々に砕かせた。
- News of the accident would shatter her calm demeanor.その事故のニュースは彼女の落ち着いた態度を壊しただろう。
- His heartbreak was enough to shatter his trust in love.彼の心の破滅は愛への信頼を壊すには十分だった。
- The unexpected loss would shatter the family's sense of security.予期せぬ損失が家族の安心感を破壊するだろう。
- The impact of the news was enough to shatter his hopes.そのニュースの衝撃は彼の希望を打ち砕くのに十分だった。
- The betrayal would shatter their friendship beyond repair.その裏切りは修復不可能なほど彼らの友情を破滅させた。
- The earthquake caused buildings to shatter into rubble.地震で建物が瓦礫に砕け散ることがあった。
- The news would shatter their illusions of a perfect world.そのニュースは理想の世界の幻想を打ち砕くことになるだろう。
異なる品詞での「Shatter」の使用例
- The loud shatter of glass startled us.ガラスの物音が私たちを驚かせました。
- The shatter of the vase echoed through the room.花瓶の割れる音が部屋中に響き渡った。
- The shatter left a mess on the floor.その割れる音で床が散らかった。
- We heard the shatter from the other room.私たちは他の部屋から割れる音が聞こえた。
- The sudden shatter alarmed the cat.突然の割れる音で猫が驚いた。
- He couldn't bear the shatter of his dreams.彼は夢が打ち砕かれるのを耐えられなかった。
- The shatter of the mirror was a bad omen.鏡の割れ音は不吉な前兆だった。
- The shatter of the window signaled trouble.窓ガラスの割れる音がトラブルの合図だった。