Hachispeak Logo

hachispeak

「Slack」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Slack」の意味と使い方

直訳:たるんだ、怠惰な、緩い品詞:動詞・他動詞
英語の「slack」は、単にたるんでいる状態を表すだけでなく、怠惰さや無気力さを意味します。この言葉は、仕事や勉強などのタスクを怠けたり、やる気がなかったりすることを表現する際に使用されます。また、ロープやゴムなどの素材がたるんでいる状態や、組織やチームの規律が緩んでいる状態を表現する時にも「slack」という表現が使われます。

Slack」の使用例

  • She pulled on the slack of the rope.
    彼女はロープのたるみを引きました。
  • The slack in the schedule allowed for a longer lunch break.
    スケジュールのゆとりが長い昼休みを可能にしました。
  • His boss was not happy with the slack in his work quality.
    彼の上司は彼の仕事の質の低下を不満に思っていました。
  • We need to take up the slack to finish the project on time.
    プロジェクトを時間通りに終わらせるためには、たるみを取る必要があります。
  • The sailor adjusted the slack in the sails to catch more wind.
    船乗りは風をもっと捕らえるために帆のたるみを調整しました。
  • The slack in the conversation indicated that something was wrong.
    会話のたるみから何かがおかしいことが示されました。
  • She used the slack in the rope to tie the knot.
    彼女はロープのたるみを使って結び目を作りました。
  • The slack in the market caused prices to drop.
    市場のたるみが価格の下落をもたらしました。

異なる品詞での「Slack」の使用例

  • She asked him to pull the slack rope tight.
    彼女は彼にたるんだロープを引き締めるように頼みました。
  • The team's slack performance led to a loss.
    チームのだらしないパフォーマンスが負けにつながりました。
  • The slack deadline was causing stress for everyone.
    ゆるい締め切りが誰もをストレスにさらしていました。
  • The slack grip on the handle caused it to slip.
    ハンドルのだらしのない握り方が滑る原因となりました。
  • Her slack attitude towards work was becoming a problem.
    彼女の仕事に対するだらしのない態度が問題になっていました。
  • The slack security around the building made it easy for intruders to enter.
    建物周辺のだらしのないセキュリティが侵入者に簡単に入れるようにしました。
  • The manager reprimanded the team for their slack efforts.
    マネージャーはチームのだらしのない努力を叱責しました。
  • The slack fabric hung loosely from the hanger.
    たるんだ布地がハンガーからゆるく垂れ下がっていました。
  • It's important to manage time properly and not slack off.
    時間を適切に管理し、怠らないことが大切です。
  • She had to work quickly and not slack on her responsibilities.
    彼女は責任を怠らずに速く働かなければなりませんでした。
  • The team members were advised to work diligently and not slack in their tasks.
    チームメンバーには熱心に働き、仕事でだらさないよう助言されました。
  • He needed to focus and not slack during the final stage of the project.
    彼はプロジェクトの最終段階でだらさずに集中する必要がありました。
  • The workers were instructed to not slack on safety protocols.
    作業者たちは安全手順を怠らないように指示されました。
  • Students should remain focused and not slack in their studies.
    学生は集中し続けて、勉強でだらさないようにすべきです。
  • She made sure to not slack in her efforts to improve her skills.
    彼女は努力を怠らずにスキルを向上させるように気をつけました。
  • It's important to stay alert and not slack in times of crisis.
    危機の時には警戒を怠らずにいることが重要です。
  • She needs to slack the rope to release some tension.
    緊張を解消するために彼女はロープをたるませる必要があります。
  • He slacked the reins so the horse could graze.
    馬が草を食べられるように、彼は綱をたるませました。
  • The team leader reminded them to slack the rope to avoid breaking it.
    リーダーはロープをたるませて壊れるのを避けるように彼らに思い出させました。
  • She slacked the cable so it wouldn't be too taut.
    彼女はケーブルをたるませて、それがあまり引っ張られないようにしました。
  • He had to slack the pace of his speech to be better understood.
    彼はもっと理解されるようにスピーチのペースを緩める必要がありました。
  • The workers were instructed to slack the tension on the cables.
    作業者たちはケーブルの緊張を取るように指示されました。
  • The musician slacked the strings on the guitar for a different sound.
    音を変えるために、その音楽家はギターの弦をたるませました。
  • She needed to slack the knots to reposition the sail.
    セールの位置を変えるために彼女は結び目をたるませる必要がありました。