Hachispeak Logo

hachispeak

「Strait」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Strait」の意味と使い方

直訳:狭い、窮屈な品詞:動詞・他動詞
「strait」は、物理的な空間が狭くて窮屈な状態を表す時に使われます。また、経済的な困難や制約がある状況を表現する時にも使われます。さらに、道徳的な原則や規範が厳格で、自由や選択肢が限られている状況を指す時にも使われます。

Strait」の使用例

  • She walked strait ahead without looking back.
    彼女は振り返らずにまっすぐ前に歩いた。
  • The road was so narrow, I had to drive strait carefully.
    その道はとても狭かったので、慎重にまっすぐ運転しなければならなかった。
  • Please line up strait so that everyone can fit in the room.
    皆が部屋に入るように、まっすぐに並んでください。
  • He sat strait in his chair, showing a strong posture.
    彼は堂々とした姿勢で椅子に座っていた。
  • I want to go strait to the point without any beating around the bush.
    遠まわしにせずに、要点にまっすぐ行きたい。
  • The arrow flew strait through the air and hit the target.
    その矢はまっすぐ空中を飛んで標的に当たった。
  • After the storm, we saw a rainbow stretching strait across the sky.
    嵐の後、空にまっすぐに広がる虹を見た。
  • The path led strait into the heart of the forest.
    その小道は森の奥にまっすぐ向かっていた。
  • I need to straiten the picture frame; it's crooked.
    絵の額をまっすぐにしなければならない。斜めになっている。
  • The supervisor asked me to straiten out the documents on the desk.
    上司から机の上の書類を整理するように頼まれた。
  • We should straiten the wire before it becomes a safety hazard.
    安全上の問題になる前に、その電線をまっすぐにするべきだ。
  • She tried to straiten her thoughts after the confusion at the meeting.
    会議での混乱の後、彼女は自分の考えを整理しようとした。
  • The teacher asked the students to straiten up their desks before leaving the classroom.
    先生は生徒たちに、教室を出る前に机を整理するように言った。
  • The waiter quickly straitened up the tables for the next group of diners.
    ウェイターはすぐに次の客のためにテーブルを整えた。
  • I'll need to straiten my schedule before we can make any plans.
    計画を立てる前に、自分のスケジュールを整理しなければならない。
  • He needs to straiten up his finances before making any big purchases.
    大きな買い物をする前に、彼は自分の財政を整理しなければならない。
  • The ship maneuvered through the strait channel.
    その船は海峡の航路を進んだ。
  • They faced the challenge of navigating the strait passage.
    彼らは海峡の通行を調整するという挑戦に直面した。
  • The strait route promised a quicker journey.
    その海峡のルートはより早い旅を約束した。
  • The strait path led them to their destination.
    その海峡の道は彼らを目的地に導いた。
  • Their ship faced the dangers of the strait crossing.
    彼らの船は海峡を渡る危険に直面した。
  • The sailors' experience guided them through the strait waterway.
    船乗りたちの経験が彼らを海峡の航路を案内した。
  • The strait path required careful navigation.
    その海峡の道には慎重な航行が求められた。
  • They approached the strait entrance with caution.
    彼らは慎重に海峡の入り口に近づいた。