Hachispeak Logo

hachispeak

「Strangest」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Strangest」の意味と使い方

直訳:最も奇妙な、最も変わった品詞:動詞・他動詞
英語の「strangest」は、非常に奇妙で珍しいことを表す言葉です。それは、理解しがたいこと、説明しがたいこと、または単に予想外のことを指すことができます。この言葉は、しばしば驚きや当惑のニュアンスを伴います。

Strangest」の使用例

  • It was the strangest situation I had ever encountered.
    それは私がこれまで遭遇した中で最も奇妙な状況でした。
  • The strangest thing happened at the carnival last night.
    昨夜のカーニバルで一番奇妙なことが起こった。
  • She told us the strangest story about her travels.
    彼女は彼女の旅行について最も奇妙な話を私たちに語りました。
  • The strangest noise came from the attic at night.
    夜中に最も奇妙な音が屋根裏から聞こえてきました。
  • He wore the strangest outfit to the costume party.
    彼は仮装パーティーで最も奇妙な衣装を着ていました。
  • It was the strangest feeling to walk through the empty town.
    空の町を歩くというのは最も奇妙な感覚でした。
  • The strangest fact emerged during the investigation.
    調査中に最も奇妙な事実が明らかになりました。
  • She had the strangest dream about flying without wings.
    彼女は羽を使わずに飛ぶという最も奇妙な夢を見ました。

異なる品詞での「Strangest」の使用例

  • She strangest thing happened yesterday.
    昨日、彼女に一番奇妙なことが起きた。
  • The story about the ghost was the strangest tale I've ever heard.
    幽霊の話は今までに聞いた中で一番奇妙な話だった。
  • It was the strangest feeling, like I was dreaming while awake.
    それは夢を見ているような奇妙な感覚だった。
  • This is the strangest food I have ever tasted.
    これは今までに味わった中で一番奇妙な食べ物だ。
  • The painting is the strangest art piece in the gallery.
    その絵はギャラリーで一番奇妙な芸術作品だ。
  • He made the strangest noise in response to the question.
    質問に対して彼は一番奇妙な音を出した。
  • The book had the strangest ending, leaving me puzzled.
    その本の結末はとても奇妙で、私を困惑させた。
  • The strangest sensation came over me as I stepped into the old house.
    その古い家に入るととても奇妙な感覚が押し寄せた。
  • He looked at her strangely when she mentioned the topic.
    彼女がその話題を出した時、彼は変な顔で彼女を見ました。
  • She felt strangely calm despite the chaos around her.
    彼女は周りが混乱していても変なくらい落ち着いていました。
  • The room smelled strangely of burnt toast.
    その部屋は焦げたトーストの変なにおいがしました。
  • The clock was ticking strangely, indicating it needed repairs.
    時計が変な音をたてながら動いていて、修理が必要なことを示していました。
  • She spoke strangely slowly as if trying to conceal something.
    彼女は何かを隠そうとするかのように変なくらいゆっくり話しました。
  • The old house creaked strangely in the middle of the night.
    その古い家は夜中に変な音を立てながらきしみました。
  • The painting was oddly placed, making the room look strangely off balance.
    その絵は変に配置されていて、部屋が変なくらいバランスを失って見えました。
  • She smiled strangely, causing him to feel uneasy.
    彼女は変な笑顔をしたので、彼は不安な気持ちになりました。