Hachispeak Logo

hachispeak

「Supply」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Supply」の意味と使い方

直訳:供給、提供品詞:形容詞
英語の「supply」という単語は、あるものを必要とする人に提供したり、不足しているものを補充したりすることを意味します。この言葉は、商品やサービスを販売したり、人々に必要なものを提供したりする行為を表すことができます。また、不足しているものを補充したり、必要に応じて利用できるようにしたりすることを意味することもあります。さらに、「supply」は、需要と供給の経済学的な概念を指す場合もあります。

Supply」の使用例

  • The supply of fresh produce was abundant at the market.
    市場で新鮮な製品の供給は豊富でした。
  • The company ensures a steady supply of materials.
    その企業は材料の一定の供給を確保します。
  • The government initiated a supply chain for essential items.
    政府は必需品の供給チェーンを始動しました。
  • The construction project required a large supply of cement.
    その建設プロジェクトには多くのセメントの供給が必要でした。
  • The airline faced a disruption in the fuel supply.
    その航空会社は燃料供給で混乱に直面しました。
  • The store experienced a shortage in the supply of certain goods.
    その店は特定の商品の供給不足を経験しました。
  • The supply of electricity was affected by the storm.
    電力の供給が嵐によって影響を受けました。
  • The demand for medical supplies increased during the crisis.
    その危機期における医療資材の需要が増加しました。

異なる品詞での「Supply」の使用例

  • The company will supply the necessary equipment.
    会社は必要な機器を供給します。
  • Please ensure to supply the correct information.
    正しい情報を提供するようにしてください。
  • She will supply the team with fresh ideas.
    彼女はチームに新鮮なアイデアを提供します。
  • The store can supply the products on demand.
    その店は需要に応じて製品を供給できます。
  • The factory is able to supply the raw materials in bulk.
    工場は原材料を大量に供給できます。
  • The farmer can supply the market with organically grown produce.
    その農家は市場にオーガニック製品を供給できます。
  • The contractor will supply the construction site with the necessary tools.
    その契約業者は建設現場に必要なツールを供給します。
  • The charity organization aims to supply food to the needy.
    その慈善団体は貧しい人々に食料を供給することを目指しています。
  • The supply chain manager oversees the supply operations.
    供給チェーンマネージャーは供給業務を監督します。
  • The supplier company ensures high-quality supply services.
    その供給会社は高品質な供給サービスを保証します。
  • The organization relies on efficient supply logistics.
    その組織は効率的な供給ロジスティクスに頼っています。
  • The supply agreement includes terms for regular deliveries.
    供給契約には定期的な配送の条件が含まれています。
  • The supplier network ensures reliable and timely supply.
    供給ネットワークは信頼性の高い、時間通りの供給を保証します。
  • The supply division monitors the inventory levels closely.
    供給部門は在庫水準を密に監視します。
  • The supply chain process requires seamless coordination.
    供給チェーンプロセスにはシームレスな調整が必要です。
  • The supply team is responsible for maintaining stock levels.
    供給チームは在庫水準を維持する責任があります。