Hachispeak Logo

hachispeak

「Tout」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Tout」の意味と使い方

直訳:宣伝する、売り込む品詞:名詞
英語の「tout」という単語は、何かを宣伝したり、売り込んだりするという意味です。例えば、「He was touting his new product」と言えば、彼が自分の新しい製品を宣伝していたという意味になります。また、「She was touting her services」と言えば、彼女が自分のサービスを売り込んでいたという意味になります。さらに、「I don't want to be touted」と言えば、宣伝されたくないという意味になります。

Tout」の使用例

  • She likes to tout her accomplishments.
    彼女は自分の成果を広く宣伝することが好きです。
  • The company will tout its new product at the trade show.
    その企業は新製品を見本市で広告するでしょう。
  • He constantly touts his favorite restaurant to everyone.
    彼はいつも誰にでも自分のお気に入りのレストランを勧めて回ります。
  • Politicians often tout their achievements during election campaigns.
    政治家は選挙運動中によく自分の実績を自慢します。
  • The company has been touting the benefits of its new policy.
    その企業は新政策の利点を強調しています。
  • The travel agency will tout the tour package to potential customers.
    その旅行代理店はツアーパッケージを潜在的な顧客に勧めるでしょう。
  • Several celebrities will tout the benefits of the new health regimen.
    いくつかの有名人が新しい健康法の利点を宣伝します。
  • The salesperson will tout the high quality of the product.
    その営業担当者は商品の高品質を謳います。

異なる品詞での「Tout」の使用例

  • The tout for the concert tickets was very persistent.
    コンサートチケットのキャッチセールスはとてもしつこかった。
  • The street tout was trying to sell fake designer bags.
    路上のキャッチセールスは偽のデザイナーバッグを売ろうとしていた。
  • The tout's sales pitch attracted a few curious onlookers.
    キャッチセールスのセールストークに何人かの興味津々な見物人が惹かれた。
  • The tout was promoting discounted theater tickets.
    そのキャッチセールスは割引劇場チケットを宣伝していた。
  • The aggressive tout was stopped by the police.
    攻撃的なキャッチセールスは警察に止められた。
  • The tout offered exclusive deals to potential customers.
    そのキャッチセールスは潜在的な顧客に独占的な取引を提供した。
  • The tout's tactics were considered aggressive and misleading.
    キャッチセールスの戦術は攻撃的で誤解を招くものと考えられていた。
  • The street tout was known for selling counterfeit watches.
    路上のキャッチセールスは偽の腕時計を売ることで知られていた。