Hachispeak Logo

hachispeak

「Twitch」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説

Twitch」の意味と使い方

直訳:痙攣する、ひきつる品詞:名詞
英語の「twitch」は、筋肉が不随意に収縮したり、震えたりすることを意味します。これは、神経系の問題、ストレス、カフェインの摂取など、さまざまな原因で起こります。また、誰かがイライラしたり、落ち着きがなかったりすることを表すために、比喩的に使用されることもあります。

Twitch」の使用例

  • She had a nervous twitch in her eye whenever she felt stressed.
    ストレスを感じる度に彼女の目が神経質なぴくぴく動いてしまう。
  • The twitch of his mouth indicated that he was holding back a smile.
    彼の口元のぴくりと動くのは笑いをこらえている様子を示していた。
  • A sudden twitch in her shoulder made her realize how tense she was.
    肩の突然のぴくりとした動きで、彼女は自分がどれだけ緊張していたか気づいた。
  • His constant twitch revealed his discomfort with the awkward situation.
    常にぴくぴく動くことで、彼は居心地の悪さを露呈した。
  • The twitch in her leg drew attention during the quiet meeting.
    静かな会議中に彼女の足のぴくりと動くことで注目が集まった。
  • The sudden twitch of the cat's tail indicated its annoyance.
    猫の尾が突然ぴくりと動くのはその猫の腹立ちを表していた。
  • His eye twitch was a visible sign of his anxiety during the job interview.
    彼の目のぴくぴくは、彼の不安を見える形で表していた。
  • The brief twitch of his fingers betrayed his impatience with the slow service.
    短い指のぴくりとした動きが遅いサービスに対する彼のせっかちさを露呈させた。

異なる品詞での「Twitch」の使用例

  • She couldn't help but twitch her leg nervously during the presentation.
    プレゼン中、彼女は緊張して足をぴくぴくさせずにいられなかった。
  • He twitched his fingers in anticipation as he waited for the results.
    結果を待ちわびて、彼は指をくすくすと動かした。
  • The cat twitched its tail in annoyance as the dog barked loudly.
    その犬が大きな声で吠えると、猫は腹立ちげに尾をぴくりと動かした。
  • Her eye started to twitch from the prolonged exposure to the computer screen.
    コンピューター画面に長時間さらされたことで、彼女の目がぴくぴく動き始めた。
  • He tried to suppress the urge to twitch his nose at the unpleasant smell.
    不快な臭いをかぐと、彼は鼻をぴくりと動かそうとする衝動を抑えようとした。
  • The muscle in his jaw would twitch involuntarily when he was stressed.
    彼がストレスを感じると、下顎の筋肉が無意識にぴくぴく動いてしまう。
  • The rabbit twitched its nose as it sniffed the fresh grass in the meadow.
    ウサギは牧草地で新鮮な草をかぐと鼻をぴくぴくさせた。
  • She felt her eyelid twitch as a sign of fatigue after a long day.
    1日が終わり、疲れのサインとして彼女はまぶたがぴくりと動くのを感じた。