「Wring」英語例文集 - 使用例・使い方・意味解説
「Wring」の意味と使い方
直訳:絞る、ひねる品詞:名詞
英語の「wring」という単語は、ひねったりねじったりして水分や液体を絞り出すことを表します。これは、洗濯物を絞って水分を取り除いたり、濡れたタオルを絞って乾かしたりするような場合に使用されます。また、誰かの手や首をひねったりねじったりして痛みを与えたり、情報を引き出したりするような、より暴力的な意味合いを持つこともあります。
「Wring」の使用例
- She had to wring out the wet towel.彼女は湿ったタオルを絞らなければならなかった。
- He tried to wring out the excess water.彼は余分な水を絞ろうとした。
- Don't wring the bird's neck.鳥の首をねじるな。
- You should wring the mop before using it.使う前にモップを絞るべきだ。
- She needed to wring the dishcloth after use.彼女は使った後にぞれたほうきんを絞る必要があった。
- I will wring this cloth dry.私はこの布を絞って乾かすつもりだ。
- The wrestler tried to wring his opponent's arm.レスラーは相手の腕をねじろうとした。
- You can wring out the wet clothes in the sink.流しで湿った服を絞ることができます。
異なる品詞での「Wring」の使用例
- The action caused a painful wring in his neck.その行動が首を痛めるねじれを引き起こした。
- She felt a sharp wring in her heart.彼女は心に鋭いねじれを感じた。
- He experienced a sudden wring in his gut.彼は急なねじれを腹部で感じた。
- A wring of disappointment twisted her expression.失望のねじれが彼女の表情を歪めた。
- The news brought a wring of anxiety to her mind.その知らせが彼女の心に不安のねじれをもたらした。
- A sharp wring of sadness dampened the mood.鋭い悲しみのねじれが雰囲気を重くした。
- The ending had a wring of surprise.結末には驚きのねじれがあった。
- The wring of guilt weighed heavily on him.罪のねじれが重く彼にのしかかった。